Требования безопасности при выполнении кровельных работ


Требования техники безопасности при выполнении кровельных работ

Категория: Кровельные работы


Требования техники безопасности при выполнении кровельных работ

Общие требования

1. Во время производства кровельных работ необходимо соблюдать действующие правила по технике безопасности, охране труда и противопожарной безопасности.
2. Каждый вновь поступивший на работу кровельщик должен быть освидетельствован медицинской комиссией для допуска к работе на кровлях.
3. Независимо от производственного стажа кровельщики должны пройти вводный (общий) инструктаж по технике безопасности, а также производственный инструктаж непосред ственно на рабочем месте.
Кроме того, они должны пройти обучение безопасным способам работы по 6—10-часовой программе с выдачей им после проверки знаний специального удостоверения.
4. Для выполнения кровельных работ кровельщики должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью и индивидуальными защитными средствами в соответствии с действую щими нормами.
5. При производстве работ на плоских крышах, не имеющих постоянных ограждений, необходимо устанавливать временные перильные ограждения высотой в 1 ж, а также обеспечить мероприятия по креплению к конструкции крыши предохранительных поясов.
6. При проведении работ на кровлях вблизи карнизных и фронтонных свесов рабочие должны быть снабжены предохранительными поясами.
7. Допускать рабочих на крыши следует только после проверки исправности несущего основания.
8. Покрытие карнизных свесов кровель или парапетов следует производить с выпускных лесов или люлек.
9. Выполнять кровельные работы при гололедице, сильном ветре, а также на мокрой кровле запрещается.
10. Хранить растворители, грунтовки и ма стики вблизи открытого огня, а также курить во время работы с ними запрещается.

Требования техники безопасности при устройстве рулонных кровель

11. Ни площадках, где приготовляют горячие мастики и наклеивают рулонные материалы, должны быть аптечки с набором перевязочных материалов и медикаментов против ожогов.
12. Кровельные мастики следует приготовлять в битумоварочных котлах, очищенных от гари, прочно закрепленных в корпусе печи и снабженных плотно закрывающимися несгораемыми крышками.
Котлы необходимо устанавливать на гою щадках, удаленных от возгораемых зданий не менее чем на 50 м.
Запасы сырья и топлива следует размещать на расстоянии не менее 5 м от котла.
13. При варке мастик котлы разрешается наполнять не более чем на U их емкости; наполнители перед загрузкой их в котлы должны быть тщательно просушены.
14. Возле котлов должен находиться комплект противопожарных средств: пенные огнетушители, лопаты, сухой песок в ящиках.
15. При воспламенении мастик котел следует плотно закрыть крышкой, для тушения пламени применять огнетушители или песок; тушить горячую мастику водой запрещается.
16. Горячие мастики следует доставлять на крыши из котлов при помощи насоса и трубопроводов. К рабочим местам от крана трубопровода мастику доставляют в закрытой крышками металлической таре.
Проходы, по которым транспортируют мастику, должны содержаться в чистоте.
17. При огрунтовке оснований кровель способом распыления кровельщики должны находиться с наветренной стороны.
18. При наклейке рулонных материалов на горячих мастиках кровельщики во избежание ожогов должны находиться с наветренной стороны и надевать защитные очки.
19. Попавшие на кожу битум, пек или мастику следует смывать пастой-мылом Института имени Эрисмана или мылом-ланолиновой пастой с теплой водой; при ожоге необходимо обращаться в медпункт.
20. При работе с дегтепековыми материалами необходимо руководствоваться «Правилами по охране труда при работе с пеками», утвержденными НК.Т СССР постановлением от 30 июня 1930 г. № 224 с изменениями, внесенными НКТ СССР постановлением от 21 марта 1933 г. № 26, а именно:
а) на работах с дегтевыми материалами обязателен врачебный надзор за состоянием здоровья рабочих; к работам с дегтевыми материалами не допускаются лица, страдающие заболеванием глаз или носоглотки; а также имеющие кожные заболевания;
б) работы, связанные с погрузкой и разгрузкой пеков, следует выполнять преимущественно в ночное время механизированным способом;
в) до начала работы с дегтевыми материалами лицо и руки необходимо смазывать специальной пастой; после работы следует принять теплый душ или умыться теплой водой с мылом.
Состав специальной пасты: окись цинка, тальк, глицерин, вода, взятые в равных дозах, и 3% салола;
г) рабочие должны быть снабжены брезентовыми костюмами и рукавицами, кожаными ботинками на деревянной подошве, очками и мылом;
д) обожженные пеком или дегтем участки кожи следует промыть бензином, после чего приложить к ним примочку из водного раствора марганцевокислого калия (розового цвета) и смазать вазелиновым маслом.
обувь и иметь предохранительные пояса с прочной веревкой диаметром не менее 15 мм и длиной 10 м.
22. Хождение по выполненным участкам асбестоцементных кровель разрешается только по ходовым настилам или переносным стремянкам такого же типа. Во избежание повреждения готовых участков кровель настилы и стремянки должны быть подбиты снизу войлоком.
23. Инструменты и инвентарь для производства кровельных работ и средства техники безопасности должны быть в исправном состоянии.
24. Асбестоцементные листы разрешается складывать в специально предусмотренных проектом местах крыши. При этом листы должны быть надлежащим образом закреплены во избежание скольжения.
25. В связи с возможным падением с крыши инструментов и материалов целесообразно устраивать вдоль наружных стен зданий огражденные зоны шириной не менее 3 м.



Кровельные работы - Требования техники безопасности при выполнении кровельных работ

проведение работ на крыше, устройство и ремонт кровли, требования

Содержание:

Выполняя высотные работы по укладке кровельного покрытия, обязательным условием является выполнение требований техники безопасности. Такие работы всегда сопряжены с риском получить травмирование или погибнуть, вот почему техника безопасности на крыше так важна. В этой статье мы расскажем о том, какова техника безопасности при работе на крыше, и что нужно сделать для того, чтобы уберечь здоровье себе и окружающим.

Техника безопасности по укладке кровли включает в себя перечень правил для защиты рабочих на крыше и на земле. При возведении кровли первоочередной опасностью для человека является падение с какой-либо высоты. А для людей, пребывающих на земле, опасность представляют материалы и мусор, падающие с высоты.


Самое главное при проведении кровельных работ – выбирать для этого благоприятную погоду. Если на улице присутствует туман, гололед, сильный дождь или ветер, или попросту темно, то к ремонтным работам лучше приступить в другое время. Не менее важной будет и своевременная уборка кровли от скопившегося мусора по окончании рабочего дня.

Требования к кровельщикам

Рабочие для проведения кровельных работ должны достичь восемнадцатилетнего возраста, быть подготовленными для возможности работать на высоте, в частности для обустройства кровли, а также не иметь медицинских противопоказаний.


По требованиям безопасности при работе на крыше рабочие должны носить спецодежду. В летнее время их обувь должна быть оснащена резиновой нескользящей подошвой, а зимой – она должна быть войлочной. Также они должны иметь перчатки, головной убор и страховку. Страховка должна быть привязана к устойчивому элементу на кровле. Запрещается для этих целей использовать дымоходы и вентиляционные трубы.

Меры безопасности при проведении кровельных работ

Техника безопасности на разных этапах может немного отличаться и зависит от уклона кровли. Крыши, у которых уклон менее чем 10º, обязательно должны быть оборудованы перилами или иными ограждениями высотой 1 м и более. Если в процессе работы не понадобится подходить к краю кровли менее чем на 2 м, то монтаж специальных заграждений можно и не производить. Можно ограничиться лишь установкой ярких флажков, лампочек, предостерегающих знаков или иных элементов, которые будут обозначать край кровли.


Если крыша имеет уклон 16-20º, то помимо перил, потребуется произвести монтаж ходовых мостиков шириной не более 3 метров и переносных стремянок с шириной 25-30 см. Убедитесь в том, что такие лестницы перед использованием прошли все необходимые испытания: металлические – один раз в год, а деревянные – один раз в полгода. Имейте в виду, что места их установки обязательно должны быть ограждены и охраняемы. Если кровля имеет уклон как минимум в 30º, то все работы должны осуществляться на специальных свесах.

При работах с ветхими, нуждающимися в реконструкции зданиями, техника безопасности при кровельных работах требует составления предварительного плана, согласно которому будут размещены специальные мостки, а между ними – натянуты сети для страховки. Такие приспособления смогут смягчить удар в случае падение человека с высоты.

Работа на крыше при устройстве кровли - на что стоит обратить внимание

Помимо этого, вокруг ремонтируемого здания сооружают леса, ширина которых составляет 3 м, чтобы строители могли свободно и безопасно перемещаться. Все подручные материалы и инструменты важно качественно закрепить, чтобы избежать их падения. Если же какие-либо из приспособлений не требуются на конкретном этапе работы, просто сбросить их вниз ни в коем случае нельзя, поскольку ветер может отнести их на находящихся внизу людей. Согласно технике безопасности при устройстве кровли вокруг стройплощадки должны быть установлены защитные заграждения и знаки, расположенные как минимум в 10 метрах от места работ.

При необходимости раскройки рулонных или листовых материалов, заготовки должны быть сделаны исключительно на земле. Что касается очень горячих жидкостей, например мастики, клея или смолы, то подъем их на высоту должен осуществляться только в закрытой емкости. По правилам техники безопасности при работе на кровле лебедку оснащают удобными ручками и двойным тормозом, размещают в 6 м от постройки. Балласт должен быть качественно закреплен на раме лебедки.


Если в процессе строительства используются такие вещества как бензин, керосин, битумная мастика или эмульсия, то они должны храниться в емкостях с плотными пробками. Для того чтобы открыть такую емкость, используется специальный ключ, но не молоток или зубило.

Меры предосторожности на этапе подготовки кровельных материалов

Если требуется предварительная очистка рулонных кровельных покрытий, такие работы по технике безопасности при ремонте кровли должны проводиться в респираторах, в защитных очках и плотных рукавицах.

Поскольку при разогреве битумной мастики она достигает высокой температуры, в случае неосторожности рабочие могут получить ожоги. В связи с этим, варку мастики производят в спецодежде. Кроме того, такую работу выполняют на огороженном участке, расположенном не ближе 50 м от постройки. При этом используются газовые баллоны и дополнительные горючие материалы, которые находятся в 5-6 м от котла. Обратите внимание, что открытый огонь использовать нельзя.


Котел должен быть заполнен битумом не более чем на 60-70 %, чтобы он не разбрызгивался и не загорелся. При этом  нагревать вещество более 180 ℃ нельзя. Во избежание пожара возле котла устанавливают огнетушители с густой пеной. Вода при этом не используется, поскольку она лишь усилит пламя.


С целью оказания первой неотложной помощи, на площадке для варки битума организовывают аптечку с противоожоговыми и перевязочными средствами. В случае попадания раскаленной мастики на кожу, ее нужно немедленно смыть специальной пастой или раствором мыла с ланолином. Затем ожог промывают обычной водой и мылом.

Основные правила техники безопасности

Движущиеся элементы режущих верстаков для раскроя листовой стали огораживают решетками. Манипуляции с листовыми кровельными материалами, будь то нарезка, транспортировка или укладка, производят в защитных рукавицах. Провести диагностику исправности оборудования необходимо до начала работы. А вот работающий станок ремонтировать, чистить или смазывать нельзя. Кроме того, для электрооборудования с напряжением в 36 вольт, должно быть установлено заземление.


Специальный станок для загиба гребней надежно крепят к устойчивым поверхностям здания. Перед началом работ строители должны проверить наличие заземления корпуса, а также облачиться в резиновые перчатки и калоши. Смазка или ремонт работающего оборудования запрещена. Применять гребнегибочную машину разрешено лишь на кровлях с уклоном до 35º.

Все оборудование на время обеденного перерыва или по окончании строительного дня должно быть убрано или надежно закреплено на крыше. Что касается гребнегибочной машины, ее нельзя оставлять на крыше без надзора. 



Требования безопасности при выполнении кровельных и других работ на крыше зданий

        При выполнении кровельных работ должны быть предусмотрены мероприятия, предупреждающие воздействие на работников опасных и вредных производственных факторов, к которым относятся:

расположение рабочего места на высоте и в опасной зоне;

острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхностях заготовок, инструментов и оборудования;

высокая температура битумных мастик;

пожаро- и взрывоопасность применяемых рулонных и мастичных материалов, разбавителей, растворителей;

повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

недостаточная освещенность рабочей зоны;

опасность поражения электрическим током от электрической цепи оборудования;

шум и вибрация.

Безопасность производства кровельных и гидроизоляционных работ должна обеспечиваться:

технологией (технологической последовательностью) производства работ;

организацией рабочих мест и труда исполнителей;

размещением производственного оборудования и механизмов;

способами транспортирования материалов к рабочим местам;

применением средств индивидуальной и коллективной защиты работников;

обучением работников безопасным методам труда;

соблюдением требований пожарной безопасности;

контролем требований безопасности.

Мероприятия по предупреждению воздействия на работающих опасных и вредных производственных факторов должны содержаться в проектах производства работ, технологических картах и соответствовать требованиям нормативных документов по данному вопросу, утвержденных в установленном порядке.

Допуск работников к выполнению кровельных и других работ на крыше зданий разрешается после осмотра производителем работ или мастером совместно с бригадиром несущих конструкций крыши и ограждений и определения их состояния и мер безопасности.

Перед началом выполнения работ необходимо:

оградить электросеть и электрооборудование, находящиеся в 2,5 м и ближе к месту ведения работ;

проверить прочность стропил;

определить места крепления страховочных канатов, определить их трассировку;

выполнить крепление страховочных канатов и убедиться в надежности их крепления;

подготовить переносные стремянки и площадки для передвижения и приема материалов на крыше;

обеспечить работников предохранительными поясами, специальной одеждой, специальной обувью, защитными касками и другими средствами индивидуальной защиты, инвентарными переносными защитными ограждениями.

Кровельные работы выполняются под руководством ответственного производителя работ работниками, не имеющими медицинских противопоказаний, прошедшими обучение, имеющими соответствующую квалификацию и опыт работы.

Работы, выполняемые на высоте без защитных ограждений, производятся с применением предохранительного пояса.

Места закрепления карабина предохранительного пояса и страховочных канатов указываются в проекте производства работ.

При работах на кровле устанавливаются перила или ограждения, в местах с недостаточной прочностью кровли устанавливаются кровельные лестницы, трапы или мостки так, чтобы перекрывали находящиеся под кровлей несущие конструкции.

Сходни, мостки, кровельные лестницы закрепляются к устойчивым конструкциям.

При выполнении работ на крыше с уклоном более 20° рабочие должны применять предохранительные пояса. Места закрепления предохранительных поясов должны быть указаны мастером или прорабом.

Размещать на крыше материалы допускается только в местах, предусмотренных проектом производства работ, с принятием мер против их падения, в том числе от воздействия ветровой нагрузки.

На время перерывов в работе технические приспособления, инструмент и материалы должны быть закреплены или убраны с крыши.

Выполнение кровельных работ во время гололеда, тумана, исключающего видимость в пределах фронта работ, грозы и ветра со скоростью 15 м/с и более не допускается.

Наземные временные ограждения при производстве работ на высоте устанавливаются по периметру участка, над которым производятся работы.

При производстве работ на плоских крышах, не имеющих постоянного ограждения (парапетной решетки и тому подобного), на крыше необходимо устанавливать временные перильные ограждения высотой не менее 1,1 м с бортовой доской.

Временные ограждения устанавливают по периметру производства работ.

При невозможности установки временных ограждений на крыше необходимо применять предохранительные пояса.

При отсутствии на крыше постоянных конструкций для крепления страховочных канатов необходимо установить в качестве "якорей" металлические стойки или железобетонные блоки.

Стойки, железобетонные блоки-якоря, устройства для натяжения страховочных канатов должны быть рассчитаны на восприятие динамической нагрузки в случае падения человека. Места закрепления карабина предохранительного пояса должны быть указаны в проекте производства работ.

Не допускается закреплять страховочный канат к дымовым и вентиляционным трубам.

Выполнение работ по установке (подвеске) готовых водосточных желобов, воронок и труб, а также колпаков и зонтов на дымовых и вентиляционных трубах, по покрытию парапетов, отделке свесов следует осуществлять со специальных подмостей, выпускных лесов, самоподъемных люлек или автомобильных подъемников.

Не допускается использование приставной лестницы при устройстве зонтов на дымовых и вентиляционных трубах.

Элементы и детали кровель, в том числе компенсаторы в швах, защитные фартуки, звенья водосточных труб, сливы, свесы и тому подобное следует подавать на рабочие места в заготовленном виде. Заготовка указанных элементов и деталей непосредственно на кровле не допускается.

Применение материалов, на которые нет указаний и инструкций по технике безопасности и пожарной безопасности, не допускается.

Места хранения материалов предусматриваются проектом производства работ.

При выполнении кровельных работ с применением битумных и других мастик, рулонных, полимерных и теплоизоляционных материалов для покрытий необходимо:

битумную мастику доставлять к рабочим местам по битумопроводу или при помощи грузоподъемных средств;

для перемещения горячего битума на рабочих местах вручную применять металлические бачки, имеющие форму усеченного конуса, обращенного широкой частью вниз, с плотно закрывающимися крышками и запорными устройствами;

использовать в работе битумные мастики, прогретые до температуры не выше 180°С;

при работе с применением горячего битума одновременно несколькими рабочими звеньями обеспечивать расстояние между ними не менее 10 м;

работникам при нанесении мастики на основание или рулонные материалы находиться с наветренной стороны;

стекловату и шлаковату подавать к месту работы в контейнерах или пакетах с принятием мер, исключающих их распыление;

обеспечить защиту работников от воздействия вредных веществ, термических и химических ожогов.

Подниматься на кровлю и спускаться с нее допускается только по внутренним лестничным маршам или трапам. Использовать в этих целях пожарные лестницы не допускается.

Использование лестниц-стремянок допускается как исключение и только для выполнения мелких изоляционных работ.

Во время перерывов в работе технологические приспособления, инструмент, материалы и другие мелкие предметы, находящиеся на рабочем месте, должны быть закреплены или убраны с крыши.

После окончания работы или смены оставлять на крыше материалы, инструмент или приспособления не допускается. Громоздкие приспособления должны быть надежно закреплены.

К производству кровельных и гидроизоляционных работ допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, профессиональную подготовку, проверку знаний и инструктажи по охране труда и допущенные к выполнению работ в установленном порядке.

 

Данные требования установлены Правилами охраны труда при работе на высоте, утвержденные постановлением Министерства труда Республики Беларусь от 28 апреля 2001 г. № 52, которые являются обязательными для всех находящихся на территории Республики Беларусь нанимателей независимо от форм собственности и организационно-правовых форм.

Инструкция по охране труда при выполнении кровельных работ с рулонными и штучными материалами

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

 

1.1. К самостоятельной работе при выполнении кровельных работ с рулонными и штучными материалами допускаются лица, не моло­же 18 лет, прошедшие медицинское освиде­тельствование в установленном порядке и не имеющие противопо­казаний, вводный и первичный инструктаж на рабочем месте с практическим показом безопасных методов и приемов ведения работ, специальное обуче­ние, прошедшие стажировку и получившие допуск к самостоятельной работе, имеющие 1 группу по электробезопасности.

1.2.    Повторный инструктаж по охране труда проводится не реже 1 раза в 3
месяца. Повторный инструктаж по электробезопасности не реже 1 раза в год.
Повторное медицинское освидетельствование - не реже 1 раза в  год. По­вторная проверка знаний - не реже 1 раза в год .

1.3.    На территории предприятия необходимо соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, быть внимательным по отношению к движущемуся транспорту и работающим грузоподъемным машинам и другому производст­венному оборудованию. Обращать внимание на предупредительные надпи­си, дорожные знаки и знаки безопасности, размещенные на территории предприятия в цехах и участках, исполняя их указания.

1.4.    Необходимо соблюдать установленный на предприятии режим труда и
отдыха. Нормальная продолжительность рабочего времени не может превы­шать 40 часов в неделю. Сверхурочные работы допускаются в случаях, пре­дусмотренных ТК РФ. Суммарное время на личные надобности составляет
40 минут в течении рабочей смены. Кроме этого предусмотрен перерыв для
отдыха и питания продолжительностью 1 час,   который в рабочее время не
включается.

1.5.    При выполнении кровельных работ на рабочего возможно воздействие следующих вред­ных и опасных факторов:

-движущиеся машины и механизмы; подвижные части оборудования, при­способлений, инструмента; передвигающиеся изделия, заготовки, материа­лы; разрушающиеся конструкции — могут привести к травмам;

-повышенная или пониженная температура воздуха - может привести к перегреву или к переохлаждению организма;

-острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях материалов, инструментов, приспособлений - могут привести к травмам;

- при расположении рабочего места на расстоянии ближе 2 м от не огражденных перепадов по высоте более 1,8 м, а также если высота ограждения менее 1,1 м - может произойти  падение и травма;

- недостаточная освещенность рабочего места - может привести к травме и заболеванию органов зрения;

-повышенная температура материалов, оборудования, приспособлений -может привести к травме;

-перегрев баллона может привести к его разрыву и травме.

1.6.   Для нормального и безопасного производства кровельных работ
необходимо применение следующих средств инди­видуальной защиты:

 

п/п

средства        индивидуальной защиты

ГОСТ

Срок носки 

(меся­цев)

1

Костюм х/б

27575

1 на 12 месяцев

2

Рукавицы брезентовые

12.4.010

6 пар на 12 меся-цев

3

Ботинки кожаные

12.4.187

1 пара на 12 меся­цев

На наружных работах зимой:

4

Куртка х/б на утепленной проклад­ке

29335

1 на 30 месяцев

5

Брюки х/б на утепл. прокладке

29335

1 на 30 месяцев

 

6

Валенки

ОСТ 17.337

1 пара на 36 меся­цев

 

При работе на мягкой кровле с мастиками:

 

 

7

Брюки брезентовые

ТУ      17-08-237

1 на 12 месяцев

 

8

Наколенники брезентовые на вате

 

До износа

 

       

 

        Кроме того, находясь на строительной площадке, работник должен находиться в каске защитной ГОСТ Р 12.4.207. Каска должна быть подобрана по размеру, не иметь повреждений, застегнута на подбородочный ремень, волосы убраны под каску.

1.7.    Работник должен  получить  противопожарный  инструктаж,  знать
правила поведения при пожаре и при обнаружении горения.

1.8.  Необходимо немедленно известить своего или вышестоящего руково­дителя о любой ситуации угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом
несчастном случае, произошедшем на производстве, или об ухудшении со­
стояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболева­ния /отравления/.

1.9.  Не допускать на рабочее место лиц, не имеющих к Вашей работе ни­
какого отношения.

1.10.    Выполнять только ту работу, которая поручена администрацией цеха
и по которой получен инструктаж.

1.11.    Во время работы быть внимательным и осторожным при ведении ра­бот, не отвлекаться от своих прямых обязанностей и не отвлекать других ка­кими-либо делами и разговорами, не имеющими к работе отношения.

1.12.    Работник должен уведомить непосредственного руководителя о неисправности оснастки, приспособлений и инструмента до начала работы или во время рабочего дня после обнаружения неисправности.

1.13.    Работник должен уметь оказать первую доврачебную помощь по­страдавшим от несчастных случаев на производстве.

1.14.    Необходимо соблюдать правила личной гигиены, перед едой мыть
руки с мылом. Не разрешается на рабочем месте курить, принимать и хра­нить пищу /воду/, хранить личную и рабочую одежду. Курить разрешается
только в специально оборудованных местах.

1.15.    Лица, не выполняющие данную инструкцию, привлекаются к ответст­венности в соответствии с действующим законодательством РФ.

 

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

 

2.1.    Надеть полагающуюся по нормам чистую и исправную спецодежду и
спецобувь .Спецодежда должна быть застегнута на все пуговицы ,не иметь
развевающихся частей..

2.2.    Внешним осмотром проверить исправность инструмента, приспособ­лений, необходимых для выполнения работ.

2.3 Проверить безопасность, удобство и устойчивость расположения запа­сов сырья и материалов, наличие свободных проходов, исправность несущих конструкций крыши и защитных ограждений. Убрать все лишние предметы , мешающие выполнению работ.

2.4. Получить задание у руководителя работ.

 

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА   ВО ВРЕМЯ  РАБОТЫ

 

3.1. Соблюдать установленные нормы поднятия тяжестей:

Мужчины - 30 кг не более 2 раз в час

- 15 кг постоянно в течение смены Женщины -10 кг, не более 2 раз в час

- 7 кг, постоянно в течение смены.

3.2.    Для прохода работников по крыше с уклоном, а также на крыше с
покрытием, не рассчитанным на нагрузки от веса   работающих, необходимо
применять трапы шириной не менее 0.3 м с поперечными планками для упо­ра ног. Трапы на время работы должны быть закреплены.

3.3.    При работе на крыше с уклоном, необходимо применять предохрани­тельный пояс согласно инструкции - по охране труда для
лиц, пользующихся предохранительными поясами. Место крепления пояса
должен указать руководитель работ.

3.4.           Размещать материалы на крыше допускается в местах,   указанных
руководителем, с применением мер против   их падения, в том числе от воздействия ветра. Запас материалов не должен превышать сменной потребности.

3.5.           Во    время    перерывов    в    работе    приспособления,    материалы
инструмент должны быть закреплены или убраны с крыши .

3.6.    При выполнении кровельных работ не допускается:

3.6.1.   Работать во время гололеда, тумана, исключающим видимость в
пределах фронта работ, грозы и ветра скоростью 15   м\с  и более.

3.6.2.   Заготавливать не рабочем месте   элементы и детали кровель (компенсаторы в швах, защитные фартуки, звенья водосточных труб, сливы ,свесы    и т.п. ). Их сле­дует подавать на рабочие места в заготовленном виде.

3.6.3.   Выполнять работы по установке, ( подвеске ), готовых водосточных
желобов, воронок, труб, колпаков, зонтов для дымовых и вентиляционных
труб, покрытие парапетов, сандриков, отделке свесов - с приставных лест­ниц.

Для этих работ необходимо применять подмости.

3.7. Производство кровельных работ    газопламенным способом следует выполнять по наряду - допуску, предусматривающему меры безопасности. Места производства таких работ должны быть обеспечены не менее, чем  двумя эвакуационными выходами (лестницами) и первичными средствами пожаротушения.

3.8. При выполнении кровельных работ газопламенным способом :

3.8.1.           Баллоны должны быть установлены вертикально и закреплены в
специальных стойках:

3.8.2.          Во  время работы расстояние  ( по горизонтали ) от  горелок до
групп баллонов с газом   должно быть   не менее 10 м , до газо­проводов и резинотканевых рукавов - 3 м , до отдельных балло­нов -5м.

3.8.3.          Не допускается держать в непосредственной близости от места
работ с газовой горелкой легковоспламеняющиеся   и огнеопасные материалы.

3.8.4.        Не допускается   находиться с газовой горелкой вне пределов ра­бочей зоны, подниматься и опускаться по лестнице , а также держать   со­единительные рукава под мышкой, обматывать вокруг пояса, носить на пле­чах, перегибать, перекручивать. При перерывах в работе горелку следует по­тушить.

3.8.5  Не допускать попадания на баллоны прямых солнечных лучей.

3.9. При выполнении изоляционных работ горячими битумными масти­ками выполнять следующие требования:

3.9.1. При устройстве гидроизоляции на вертикальных поверхностях следует применять средства подмащивания. Пользоваться приставными ле­стницами, стремянками запрещается. Выполнение других работ ниже одной вертикали не допускается.

3.9.2. При выполнении гидроизоляционных работ в закрытых помещениях необходимо обеспечить проветривание помещения, а также включение при недостаточном проветривании принудительной приточно - вытяжной венти­ляции.

3.9.3.   Запрещается работа вблизи электрических приборов и других токоведущих частей, находящихся под напряжением.

3.9.4.    При приготовлении грунтовки ( праймера ) следует битум вливать в
растворитель с перемешиванием его деревянными мешалками .

Не допускается вливать растворитель в расплавленный битум, а также при­готовлять грунтовку на этилированном бензине или бензоле.

3.9.5. Ограничивать переноску бачков с горячим битумом по горизонтали на расстояние до 50 м.

3.9.6. При подъеме бочков с горячим битумом на высоту до 3 м пользовать­ся прочной веревкой с грузозахватным крюком на конце. На высоту свыше 3 м бачки с горячим битумом поднимать с помощью механизмов (лебедок, талей).

3.9.7. Подавать бачки с горячим битумом в котлован или траншею следует с помостов шириной не менее 1 м, оборудованных защитными ограждениями.

3.9.8.   Перемещать бачки с битумом по приставным лестницам не допуска­ется.

3.9.9.   Наносить битумную мастику на поверхность следует кистью с ручкой.
Наносить мастику путем слива из бачка не допускается.

3.10. При наклейке рулонных материалов на битумной мастике соблюдать следующие правила:

3.10.1. Наклейку производить вдвоем.

3.10.2. Подливать битум специальным ковшом на длинной ручке равномер­но, небольшими порциями.

3.10.3. Разглаживать шпателем наклеенный рубероид осторожно, без рыв­ков.

3.10.4. При наклейке рулонных материалов на вертикальную поверхность рулон раскатывать сверху вниз.

3.10.5. Во избежание ожогов рулон должен быть намотан на деревянную ось, длина которой на 0,5 м больше ширины рулона.

 

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

 

4.1.   При возникновении неисправностей оснастки, приспособлений или ин­струмента необходимо прекратить работу и сообщить руководителю работ.
Самостоятельно устранять неисправности запрещается, если это не входит в круг обязанностей работника.

4.2. При пожаре или обнаружении признаков горения немедленно сообщить в пожарную команду по телефону …, сообщить мастеру  или вышестоящему руководителю и приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения.  При необходимости вызвать городскую пожарную службу по телефону 112, организовать встречу пожарной команды.

4.3. При несчастном случае с Вами или другим работником прекратить работу, поставить в известность мастера оказать первую доврачебную помощь пострадавшим и  обратиться в здравпункт лично или позвонить по  телефону ….

4.4 Обеспечить сохранность обстановки аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей и не приведет к осложнению аварийной обстановки. При необходимости вызовите скорую медицинскую помощь по телефону 112.      

4.5 При   аварии   систем   водоснабжения,   отопления   и   т.д.   препятствующих выполнению технологических операций,   прекратить  работу до ликвидации аварии и её последствий.

 

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ  РАБОТ

 

5.2 Привести в порядок рабочее место, убрать инструмент и приспособления в отведенное место, убрать отходы производства  в установленную тару согласно маркировки

5.1.  Убрать спецодежду в специально отведенное место. Вымыть руки с
мылом или принять душ.

Техника безопасности при кровельных работах

Техника безопасности - это система организационных и технических мероприятий и средств, предотвращающих воздействие на работающих опасных производственных факторов. Правилами техники безопасности определяются меры технического характера по защите работающих от производственной опасности; использование на предприятиях машин, оборудования и инструментов, гарантирующих безопасность производственного оборудования и производственного процесса (снабжение станков и машин ограждениями и предохранительными приспособлениями, заземление).

В соответствии с Трудовым Кодексом и действующими правилами техники безопасности в строительстве, ответственность за создание здоровых и безопасных условий труда возложена на административно-технический персонал. При производстве кровельных работ необходимо выполнять требования безопасности в соответствии с ГОСТ 12.3.040-86 «Работы кровельные и гидроизоляционные. Требования безопасности» и СНиП 12.03-99 «Безопасность труда в строительстве.Ч.1.Общие требования».

Независимо от производственного стажа каждый кровельщик при поступлении на работу проходит общий инструктаж по технике безопасности (ГОСТ 12.0.004-70), о чем расписывается в специально заведенной для этого книге. Кроме того, каждый кровельщик должен пройти курс обучения по технике безопасности, сдать зачет и получить соответствующее удостоверение. К самостоятельным кровельным работам допускаются рабочие не моложе 18 лет, имеющие стаж не менее одного года и тарифный разряд не ниже третьего. Каждый вновь поступивший на работу кровельщик должен пройти медицинский осмотр. Для всех рабочих кровельщиков проводится инструктаж по технике безопасности непосредственно на рабочем месте. Повторный инструктаж проводится для всех рабочих не реже одного раза в три месяца. Мастер инструктирует кровельщиков при каждом их переходе с одного объекта на другой, при изменении условий работы или повышении ее опасности. Рабочие, окончившие профессионально-технические училища, допускаются к работе в возрасте не моложе 17 лет и только под руководством мастера.

Для выполнения кровельных работ кровельщикам выдают спецодежду, спецобувь по сезону и индивидуальные защитные средства (очки, респираторы) - ГОСТ 12.4.011-89. Работающие непосредственно на кровле должны быть снабжены предохранительными поясами, испытанными на нагрузку 300 кг в течение 5 мин., и капроновыми веревками длиной 10 м. Выдаваемые рабочим индивидуальные средства защиты должны быть проверены, а рабочие проинструктированы о порядке пользования ими. Одежда должна плотно охватывать тело и не иметь свисающих концов и завязок. Руки защищают рукавицами из плотной ткани. Обувь кровельщика должна быть нескользящей - туфли с войлочной подошвой. Для кровельщиков по рулонным кровлям выдают резиновые сапоги и такие же перчатки. Руководители работ не должны допускать к работе лиц без соответствующей спецодежды и средств индивидуальной защиты.

На время производства работ следует выделять участки работ, вокруг которых должны быть установлены границы опасной зоны, сигнальное ограждение, знаки безопасности и соответствующие надписи. На крышах жилых зданий высотой 10 м и более при уклоне крыши, превышающем 18%, устраивают ограждения в виде металлической решетки 2 (рис.) высотой не менее 0,6 м.

Рис. Установка ограждений на карнизных свесах:

а - ограждение, установленное на настенном желобе; б - крепление стойки и подкоса; 1 - настенный желоб; 2 - металлическая решетка; 3 - стойка с подкосом; 4 - глухарь; 5 - подкос; 6 – шайба

Стойки 3 ограждения крепят к карнизному настилу различными способами в зависимости от конструкции основания - приваривают к закладным деталям сборных панелей или к металлическим трубам (рис. а, узел I), заранее прикрепленным к конструкциям карнизного свеса. Стойки 3 (рис., б) устанавливают также с помощью подкоса 5. В этом случае стойку и подкос крепят к основанию глухарями 4 размером 10х40 мм. Между лапками стоек и подкосов вкладывают шайбы-прокладки толщиной 10,5 мм из прорезиненной ткани. Нижний пояс решетки ограждения должен возвышаться над кровлей на 0,2...0,3 м. Инвентарные предохранительные ограждения должны соответствовать ГОСТ 12.4.059-89.

При работах на плоских крышах или пологих с уклоном 10% без постоянных ограждений устанавливают временные перильные ограждения высотой 1000 мм с бортовой доской 25х180 мм. При работах на крышах с уклоном более 25%, а также на мокрых или покрытых инеем или снегом должны применяться дополнительно переносные (инвентарные) ходовые рабочие мостики шириной не менее 300 мм (из двух досок, закрепленных планками). Мостики во время работы следует надежно закреплять. При производстве работ на крыше с уклоном более 33%, а также в случае работы на свесах крыши при любых уклонах при отсутствии ограждений рабочие застегивают поверх курток предохранительные пояса, а страховочные веревки закрепляют за надежные элементы крыши, заранее указанные мастером. Перед началом работы следует убедиться в надежности подмостей, временного ограждения, проверить исправность инструмента, рабочих ходовых мостиков, емкостей для горячих мастик. Складывать на покрытии или крыше различные штучные материалы и инструменты разрешается при условии принятия мер против их падения или сдувания ветром. На площадке должно быть ограждение высотой 1 м с жестким бортом.

По окончании смены, а также на время перерывов в работе все остатки материалов, приспособления необходимо убирать с покрытия (крыши) или надежно закреплять их проволокой. Сбрасывать с покрытия материалы и инструменты категорически запрещается. Агрегат для подъема мастики устанавливают не менее чем в 6 м от здания, а котел-термос - не менее чем в 10 м. Обслуживание котла-термоса и агрегата для подъема мастики поручают рабочим, прошедшим обучение и знающим правила обращения с газовыми горелками. Лебедки, служащие для поднятия и опускания подъемных люлек, должны быть оборудованы двойными тормозными устройствами с безопасными рукоятками. Лебедки, устанавливаемые на земле, загружаются балластом. Балласт во избежание смещения закрепляют на раме лебедки. Движение отдельных канатов при подъеме и опускании подъемных люлек должно быть свободным: трение канатов о выступающие конструкции не допускается.

Запрещается поднимать и опускать людей на люльках без помощи лебедок, а также на других подсобных приспособлениях. Рабочим разрешается выходить на крышу для производства работ лишь после проверки бригадиром исправности основания из железобетонных панелей или стропил и обрешетки. Во время гололедицы, густого тумана, при наступлении темноты, если нет достаточного искусственного освещения рабочего места и подходов к нему, при ветре силой в шесть баллов и более, ливне и сильном снегопаде кровельные работы необходимо прекратить. Приступая к выполнению какого-либо производственного задания, учащийся или рабочий должен получить от мастера подробные указания о правилах и приемах безопасного выполнения данной работы. Перед работой нужно проверить рабочее место, исправность инструмента, правильность его заточки и заправки, надежность насадки ручек (молотков, напильников, ножовки), расположение инструментов на отведенных им местах, прочность крепления тисков, бруса-оправки и др.

Баки, бочки и бидоны, в которых хранят и транспортируют бензин, керосин, эмульсии и мастики, должны быть плотно закрыты пробками, крышками. Вывинчивать пробки из бочек и бидонов с эмульсией или бензином (даже пустых) нужно только специальным ключом, без зубила и молотка. Хранение заготовленных мастик и эмульсий, а также тары из-под мастики, эмульсии и легковоспламеняющихся жидкостей допускается в помещениях, безопасных в пожарном отношении и имеющих хорошую вентиляцию. При погрузке и разгрузке запрещается сбрасывать тару с бензином, керосином и готовой продукцией (мастики, эмульсии). Электросеть следует всегда держать в исправном состоянии; после работы необходимо выключить электро-рубильники всех установок и рабочего освещения, оставляя лишь дежурное освещение. Курить на крыше строго воспрещается. Курить разрешается только в местах, специально отведенных для этой цели, где находится емкость с водой. В училищах или на стройках должны быть аптечки с необходимыми медикаментами и перевязочными средствами, индивидуальные пакеты и носилки.

DefSmeta: обеспечение оптимального взаимодействия сметного отдела, ПТО и отдела снабжения

Программа DefSmeta синхронизирует списки реально используемых ресурсов со всеми расценками, которые применяет ваша организация в своей деятельности.

В результате, вы получите возможность создавать списки реальных ресурсов для снабжения объекта по предоставленной смете.

Но самое главное, вы сможете не только прогнозировать доставку материалов на объект, но и вести учёт материалов поставляемых на объект строительства и автоматически определять сколько нужно довести материалов для выполнения определённых работ, с учётом того, сколько материалов привезено раньше. Программа DefSmeta позволяет это делать очень быстро и точно.


Просмотров статьи: 43191 с 14.12.2008

Ознакомиться с изданиями из категории «Охрана труда и требования безопасности»

Техника безопасности при кровельных работах

При работе на высоте соблюдение техники безопасности при кровельных работах является обязательным. Работы по ремонту кровли всегда связаны с риском получить серьезные травмы или даже погибнуть, поэтому крайне важно отнестись к безопасности данного вида работ со всей серьезностью. Если рабочие будут соблюдать все предписанные правила техники безопасности, то сохранят здоровье себе, своим коллегам и прохожим.

Техника безопасности при кровельных работах – набор правил для защиты рабочих как на крыше, так и на земле.

Техника безопасности при кровельных работах – набор правил для защиты рабочих как на крыше, так и на земле. При устройстве кровли главная опасность для работающих на крыше – падение с высоты. Это актуально, особенно если выполняется замена карнизов. Угрозой для людей, которые находятся на земле, являются летящие сверху материалы и мусор.

Первым условием безопасности на высоте являются благоприятная погода. При гололеде, тумане или ливне проведение работ по ремонту кровли лучше отложить. Также следует прекратить работы по монтажу кровли при сильном ветре, в ночное и вечернее время. Немаловажным пунктом будет своевременная уборка крыши в конце каждого рабочего дня от лишнего мусора.

Требования к работникам

К рабочим при выполнении кровельных работ предъявляются следующие требования: возраст от 18 лет, отсутствие медицинских противопоказаний, профессиональная подготовка для высотных работ, опыт в работах при устройстве крыши.

Техника безопасности предполагает, что рабочие должны быть одеты в спецодежду (без болтающихся завязок, шнуров, ненужных элементов). Летом на ногах – нескользкая резиновая обувь, зимой – войлочная обувь. Обязательно наличие перчаток, головного убора и страховки. Она состоит из предохранительного пояса и троса (капроновая веревка толщиной 15-25 мм и длиной 10 м), который привязан к устойчивой конструкции на крыше. Нельзя привязывать страховочный трос к дымоходам и трубам вентиляции.

Техника безопасности при работах на крыше

Для безопасной работы кровельщиков необходимо возвести ограждение.

Техника безопасности различная, в зависимости от угла наклона крыши. На пологих крышах (менее 10°) обязательна установка перил или других ограждений высотой не менее метра. Если во время работ не требуется подходить к краю крыши ближе чем на 2 м, можно не устанавливать специальные заграждения, а обозначить край яркими флажками, лампочками, предупредительными знаками, пластиковыми цепями. При кровельных работах на крышах с уклоном от 16 до 20 градусов, кроме перил, устанавливают ходовые мостки шириной до 3 метров и переносные стремянки с прикрепленными планками. Ширина стремянки – 0,25-0,3 м. Кстати, перед использованием эти лестницы должны обязательно пройти испытания: деревянные лестницы каждые 6 месяцев, металлические каждые 12 месяцев. При этом место их нахождения нужно обязательно ограждать или охранять. При уклоне кровли 30° и более выполнение кровельных работ должно производиться на специальных свесах.

Если здание достаточно ветхое, например, при реставрации какого-нибудь архитектурного памятника, следует тщательно нарисовать план и разместить специальные мостики с натянутыми между ними страховочными сетями. Сами по себе от падения не спасают, но могут смягчить его последствия.

Кроме этого, для безопасной работы кровельщиков необходимо возвести обрешетки и ограждение на 3 метра от стен. Все материалы и инструменты, находящиеся на крыше, должны быть надежно закреплены, чтобы они не упали вниз. Инструменты, ненужные на данном этапе кровельных работ, скидывать вниз запрещено, при резком ветре их может снести на людей. На время кровельных работ на земле необходимо установить предупредительные ограждения и знаки не менее чем в 10 метрах от опасной зоны, чтобы предупредить проходящих мимо людей.

Рабочим запрещено кроить прямо на крыше заготовки для металлических кровель. Раскрой материалов (рулонных, листовых) должен производиться только на земле. Также для безопасности кровельщиков мастика, клей и другие жидкие горячие материалы должны подниматься лишь в закрытой таре. Лебедка с двойным тормозом и с безопасными рукоятками должна быть установлена в 6 метрах от здания. Балласт надежно закрепляется на раме лебедки.

Баки с бензином, керосином, эмульсией и битумной мастикой следует плотно закрывать пробками. Открывать их следует без использования молотка или зубила, пробки следует вывинчивать специальным ключом.

Техника безопасности при подготовке материалов для кровли

Очистку рулонных кровельных материалов следует производить только в грубых рабочих рукавицах, в защитных очках и респираторах

Варка битумной мастики для кровельных работ – мероприятие повышенной опасности, велик риск получить ожоги. Поэтому рабочий, который варит мастику, должен быть в защитной спецодежде. Для варки должна быть отведена специальная огороженная площадка в 50 метрах от зданий. Запрещается использовать для варки открытый огонь. Баллоны с газом и дополнительное сырье должны располагаться в 5-6 метрах от котла-термоса.

Чтобы избегать возгорания и разбрызгивания битума, котел заполняется мастикой на 60-70%. Температура внутри не должна превышать 180°С. По технике безопасности около котла должен быть густопенный огнетушитель, чтобы в случае непредвиденной ситуации погасить горящий битум. Для тушения битума категорически запрещено использовать воду, от нее пламя лишь усилится.

На участке варки обязательно должна быть аптечка с перевязочными материалами и противоожоговыми средствами, чтобы было можно оказать первую помощь. Если горячая мастика попала на кожу, нужно быстро смыть ее с помощью специальной пасты или мыльно-ланолинового раствора. После этого поврежденное место следует промыть водой с мылом.

При нарезке листовой стали все движущиеся части станков должны быть огорожены решетками. Нарезку, переноску и монтаж листов кровли необходимо выполнять в рукавицах, чтобы не порезать руки. Перед началом нарезки необходимо убедиться в исправности станков и инструментов. Во время работы станка рабочим запрещено смазывать, чистить и ремонтировать механизм. Установки напряжением 36 В необходимо надежно заземлить.

Если предстоит использовать в устройстве кровли гребнегибочную машину, ее следует закрепить тросами к устойчивым элементам здания. До начала пуска машины рабочим следует убедиться в надежности заземления корпуса. Начинать манипуляции с ней можно только в перчатках из резины и резиновых калошах. Во время эксплуатации гребнегибочной машины запрещено ее ремонтировать и смазывать. Около работающей машины не должны находиться посторонние инструменты и лишние материалы. Работа с гребнегибочной машиной на крышах с уклоном 35° и более запрещена.

Во время перерывов, обеда и после окончания кровельных работ все материалы и инструменты нужно убрать или тщательно закрепить на крыше проволокой. Оставлять гребнегибочную машину на кровле без присмотра категорически запрещено.

Требования безопасности при производстве стекольных работ, Требования безопасности при производстве кровельных работ

7.9. Требования безопасности при работе со стеклом

Лица, достигшие 18-летнего возраста, прошедшие медицинский осмотр, специальную подготовку, инструктаж по охране труда на производстве и освоившие безопасные методы и приемы выполнения работ, допускаются к самостоятельному выполнению стекольных работ.

Следующие опасные и вредные производственные факторы могут повлиять на работника:

o недостаточная освещенность рабочей зоны;

o прямой и отраженный блеск;

o острых кромок, заусенцев и шероховатостей на поверхностях заготовок, инструмента и оборудования;

o падающие, падающие предметы

o расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола).

Работы следует выполнять на исправном оборудовании, использовать исправные инструменты, приспособления и только по прямому назначению. Работник должен быть обеспечен специальной одеждой, обувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с установленными стандартами. Перед выполнением работ на высоте (более 1,3 м от поверхности земли, пола, настила, пола) необходимо проверить исправность переносных лестниц, строительных лесов, строительных лесов и других приспособлений для работы на высоте.Обо всех неисправностях необходимо сообщать непосредственному руководителю и не запускать их до устранения.

Рабочий обязан надевать перчатки при переноске стекла, очистке отходов и борьбе со стеклом, переносить стекло в вертикальном положении сбоку от себя, одной рукой снизу, а другой сверху. Крупногабаритное стекло следует вынуть из ящика, перевезти и доставить к месту установки с деревянной рамой поддона, изготовленной по размеру стекла.Резку стекла необходимо производить на верстаке, поверхность которого выстлана войлоком или тканью. При резке, резке стекла, чистке оправ от старых очков надевайте защитные очки, при необходимости - перчатки. Во избежание травм не режьте и не режьте стекло в вертикальном положении (в выдвижном ящике) или кладя его на колени или любую другую стойку. Периодически следует очищать скамейку сухой щеткой от осколков стекла, стеклянных крошек, которые можно поранить руками, в защитных очках и рукавицах, а также собирая стеклянную тару и отходы в специальную емкость.При работе со стеклом абразивным инструментом надевайте защитные очки, респиратор и резиновые перчатки.

Остекление глухих оконных переплетов, фрамуг производится перед установкой их на место. При работе на высоте необходимо соблюдать требования по охране труда при выполнении работ на высоте. Остекление витража крупногабаритного стекла выполняется с строительных лесов или передвижных телескопических вышек. Не допускается производство стекольных работ одновременно на нескольких ярусах (одной вертикали).Следующие ситуации могут привести к аварии или аварии:

o выполнение работ с нарушением требований настоящей инструкции;

o неисправность инструментов, приспособлений, используемых в работе;

o Эксплуатация оборудования, не отвечающего требованиям охраны труда.

7.10. Требования безопасности при кровельных работах

Производство кровельных и гидроизоляционных работ должно быть безопасным на всех этапах: подготовка поверхности основания - сушка, выравнивание и обеспыливание; подача материалов на рабочее место; нанесение мастик и приклеивание рулонных материалов; приготовление мастики на стройке.Запрещается использование рулонных и мастичных материалов, не соответствующих требованиям стандартов или технических условий, а также материалов, изготовленных по стандартам или техническим условиям, в которых отсутствуют индикаторы взрывоопасности и пожарной опасности. В процессе работы должны быть предусмотрены меры по предотвращению действующих опасных и вредных производственных факторов, влияющих на рабочих:

o расположение рабочего места на высоте и в опасной зоне;

o движущиеся части производственного оборудования;

o опасное значение напряжения в электрической цепи оборудования;

o повышенная температура используемых материалов;

o Воздух в рабочей зоне газообразный и пыльный;

o пожаро- и взрывоопасность используемых рулонных и мастичных материалов, разбавителей, растворителей;

o недостаточная освещенность рабочей зоны;

o шум и вибрация.

Должна обеспечиваться безопасность производства кровельных и гидроизоляционных работ:

o соблюдение технологии (технологической последовательности) работ;

o правильная организация рабочих мест и труда исполнителей;

o размещение производственного оборудования, машин и механизмов в соответствии с установленными требованиями;

o использование безопасных способов транспортировки материалов на рабочие места;

o с использованием средств индивидуальной и коллективной защиты работников, а также спецодежды и специальной обуви;

o обучение безопасным методам работы;

o соблюдение требований пожарной безопасности;

o контроль соблюдения требований безопасности.

Работы по устройству кровли и гидроизоляции следует проводить комплексно, с применением средств механизации.

Работы, выполняемые на расстоянии менее 2 м от края перепада, равной высоте 1,3 м и более, должны выполняться после устройства временных или постоянных защитных ограждений. При отсутствии этих ограждений работу следует проводить с использованием ремня безопасности. Для прохода через покрытие, не рассчитанное на нагрузку от рабочих, лестницы шириной не менее 0.Для подножки следует использовать 3 м с поперечными распорками. Ловушки на время работы необходимо закреплять. На время проведения работ необходимо выделить участки работ, вокруг которых должны быть установлены границы опасной зоны, сигнальный забор, знаки безопасности и надписи. Выполнение кровельных работ в условиях гололеда, тумана, исключающего видимость в передней части работ, грозы и ветра со скоростью 15 м / с и более не допускаются.

При производстве работ внутри зданий, камер или резервуаров с использованием растворителей, разбавителей, образующих взрывоопасные смеси, не допускается совмещение гидроизоляции и фейерверков.В особых случаях при согласовании с органами пожарного надзора допускается изготовление мастик с использованием оборудования, размещаемого непосредственно на покрытии (внахлест), в соответствии с проектом работы, разработанным или согласованным проектной организацией. Мастики, производимые на строительной площадке или поставляемые централизованно, должны соответствовать требованиям государственных стандартов, технических условий, отраслевых стандартов или стандартов предприятия.

Битумное плавильное оборудование, расположенное в карьерах, должно быть оборудовано устройствами для принудительной подачи и организованного удаления продуктов сгорания топлива из выработки на высоту не менее 2.5 м над окружающими ямами. Битумоплавильные установки, магистральные битумопроводы для подачи составов должны располагаться на прочном основании, исключающем их просадку. Устройства для сушки основания, плавления плавленого рубероида должны иметь защитные экраны, исключающие воздействие инфракрасного излучения горелок на органы зрения. Машины и механизмы, работа которых сопровождается чрезмерным тепловыделением в рабочих ногах рабочих, должны быть оборудованы теплозащитными экранами высотой не менее 500 мм.Установки для плавки битума должны быть оснащены горелками с длиной ручки не менее 700 мм. На битумных заводах должны быть навесы и инвентарные ограждения из негорючих материалов, а также комплекты пожаротушения.

В местах производства кровельных работ должно быть предусмотрено не менее двух эвакуационных выходов (лестниц), телефонной или иной связи, а также первичных средств пожаротушения.

Помещения для хранения мастик, разбавителей, растворителей должны быть раздельными, из негорючих материалов и оборудованы системой принудительной вентиляции.

Места для хранения рубероида следует удалять от строящихся зданий и сооружений на расстоянии не менее 24 м. Организация рабочих мест должна учитывать особенности технологического процесса, безопасность

.

Что такое безопасность на крыше? | SafetyCulture

  • Продукт
    • Продукт

    • iAuditor
    • Создание шаблонов
    • Создание отчетов
    • Анализ результатов
    • Назначение действий
    • Управление вашей командой
    • Интеграция инструментов Capture
    • Сценарии использования
      • Отрасли
        • Строительство
        • Гостиничный бизнес
        • Производство
        • Розничная торговля
        • Транспорт и логистика
        • Управление объектами
      • Функция
        • Безопасность
        • Качество
        • Качество
        • Истории
    • Ресурсы
      • Ресурсы

      • Шаблоны контрольных списков
      • Ответ на COVID
      • Блог
      • События и вебинары
      • Сообщество
    • Поддержка
      • Поддержка

      • Центр поддержки
      • Руководство по началу работы
      • Обновления продуктов
      • Забронировать демонстрацию
      • Свяжитесь с нами
    • Цены
    Войти Создать бесплатно
      • шаблоны
      • Формирование отчетов
    .

    Коммерческая кровельная компания в Де-Мойне, штат Айова

    Краткое описание вакансии
    В For Sure Roofing and Sheet Metal специалист по кровельным работам участвует во всех аспектах кровельных работ, от снятия до ремонта и обслуживания. Установленные первичные кровельные системы включают TPO, PVC, EPDM, модифицированный битум SBS и металлический фальц. Специалист по кровле устанавливает листовой металл, связанный с кровлей, включая водостоки и водосточные трубы, защиту от гравия, кромку капель, отделку фронтона и колпачки. В обязанности специалиста по кровле могут входить, помимо прочего:

    • Безопасное и эффективное удаление и установка коммерческих кровельных систем.
    • Убедитесь, что проект завершен в соответствии с политиками For Sure Roofing & Sheet Metal под руководством руководителя проекта.
    • Убедитесь, что все работы выполнены в соответствии с нормами и требованиями заказчика.
    • Обеспечьте безопасность рабочей зоны и поддерживайте ее с соблюдением надлежащих методов ведения домашнего хозяйства.
    • Посещайте регулярные встречи, чтобы обсудить недельный график и подчеркнуть важность безопасности на рабочем месте.

    Требования / квалификация

    • Опыт работы на кровле, формальное образование или их сочетание желательно.
    • Требуется среднее образование или GED.
    • Знание требований безопасности OSHA и других должностных обязанностей; 10-часовой сертификат OSHA - плюс.
    • Требуются действующие действующие водительские права.
    • Требуются скрининги перед приемом на работу и оценки работы.
    • Должен быть способен к интенсивным действиям, необходимым для снятия, переноски и утилизации кровельного материала.
    • График работы разнообразный, иногда начинаются очень рано и работают до поздней ночи.Может потребоваться работа в ночное время или в выходные дни.
    • Кровельные работы могут потребовать длительных поездок.
    • Работа требует интенсивного сгибания, лазания, подъема, вставания на колени, тяги, толкания, сидения и стоя в течение продолжительных периодов времени. Большинство задач будет выполняться на крыше и потребует воздействия холода, жары, дождя, солнца, ветра и различной высоты. Должен быть в состоянии безопасно подняться по 60-футовой лестнице с трехточечным контактом; должен уметь поднимать до 90 фунтов и толкать до 200 фунтов.
    .

    Примечания к правилам и инструкции

    NR193

    Обвязки лонжеронов и стоячего такелажа парусных прогулочных катеров

    октябрь 1984

    NR205

    Сертификация оборудования для контроля скважин

    октябрь 1986

    NR206

    Классификация ветроэнергетических установок на судах

    ноя 1987

    NR266

    Требования к освидетельствованию материалов и оборудования по классификации судов и морских установок

    июн 2019

    NR320

    Схема сертификации материалов и оборудования по классификации морских агрегатов

    июл 2018

    NR387

    Правила классификации и сертификации рыбных хозяйств

    , январь 1994

    NR396

    Правила классификации быстроходных судов

    фев 2002

    NR426

    Строительное обследование металлоконструкций морских установок и сооружений

    Май 2006 г.

    NR459

    Технологические системы бортовые морские установки и установки

    июл 2015

    NR475

    Плавучий док

    октябрь 2001

    NR476

    Аттестационные испытания сварщиков

    янв 2018

    NR480

    Утверждение технологии производства металлических материалов

    июл 2019

    NR490

    Правила классификации плавсредств

    янв 2018

    NR493

    Классификация систем швартовки для стационарных морских установок

    декабрь 2015

    NR494

    Правила классификации морских погрузочно-разгрузочных буев

    Май 2006 г.

    NR515

    Усталость продольных соединений на сдвиг

    ноя 2004

    NR517

    Классификация газовозов для сжатого природного газа

    Апрель 2007

    NR526

    Правила классификации подъемных устройств на борту судов и морских установок

    сен 2017

    NR527

    Правила классификации судов, работающих в полярных водах, и ледоколов

    Янв 2017

    NR528

    Зеленый паспорт

    Октябрь 2018

    NR529

    Суда, работающие на газе

    янв.2020

    NR530

    Стандарт качества покрытия

    июл 2013

    NR533

    Утверждение поставщиков услуг

    янв.2020

    NR534

    Правила классификации самоподъемных единиц - самоподъемные и подъемные лодки

    декабрь 2016

    NR535

    Правила классификации морских подводных лодок

    сен 2016

    NR540

    Шаблоны стартовых встреч для новостроек

    Апрель 2016

    NR542

    Классификация плавучих газовых установок

    мая 2019

    NR544

    Сертификация оборудования и материалов - Требования к классификации судов / единиц внутреннего плавания

    июн 2020

    NR546

    Корпус из композитных материалов и фанеры , одобрение материалов, принципы проектирования, строительство и обследование

    ноя 2018

    NR551

    Структурный анализ морских наземных единиц с помощью полноразмерных конечно-элементных моделей

    Апрель 2010

    NR552

    Обозначения дополнительных классов Fatigue PLUS для нефтяного танкера CSR

    ноя 2009

    NR553

    Система быстрого сбора нефти ( FORS )

    Янв 2010

    NR556

    Служба экстренного реагирования ( ERS )

    Янв 2010

    NR557

    Высоковольтная система подключения к берегу

    Янв 2010

    NR561

    Корпус из алюминиевых сплавов , принципы проектирования, строительство и изыскания

    декабрь 2017

    NR562

    Требования к освидетельствованию материалов и оборудования по классификации морских подводных лодок

    янв 2018

    NR566

    Устройство, остойчивость и системы корпуса для судов менее 500 GT

    июл 2018

    NR568

    Классификация оффшорных подразделений - подход, основанный на оценке риска

    июл 2011

    NR569

    Классификация буровых судов

    Янв 2016

    NR570

    Классификация бурового оборудования

    Апрель 2013

    NR571

    Классификация колонных стабилизаторов

    декабрь 2016

    NR578

    Правила классификации платформ с растяжением ног ( TLP )

    июл 2012

    NR580

    Правила классификации плавучих сооружений

    сен 2012

    NR583

    Оценка взбивания и пружинения

    июл 2015

    NR584

    Движители во льду

    июл 2012

    NR586

    Обозначение дополнительного класса SEEMP ( план управления энергоэффективностью судна )

    июл 2012

    NR588

    Морская отгрузка нефти - передаточные рычаги

    ноя 2012

    NR589

    Ветряные электростанции обслуживают суда

    декабрь 2018

    NR592

    Упругое центрирование вала ( ESA )

    Апрель 2015

    NR595

    Классификация морских систем обслуживания ( OHS )

    Август 2014

    NR597

    Требования к измерениям толщины , применимые к судам внутреннего плавания

    Янв 2017

    NR598

    Осуществление безопасного возврата в порт и упорядоченная эвакуация

    Янв 2016

    NR600

    Конструкция корпуса и устройство для классификации грузовых судов менее 65 м и негрузовых судов менее 90 м

    ноя 2018

    NR606

    Общие конструктивные правила для балкеров и нефтяных танкеров

    янв.2020

    NR608

    Классификация подъемных установок (применима только к морским установкам)

    Янв 2015

    NR609

    Классификация подразделений водолазного обеспечения (применимо только к морским подразделениям)

    Янв 2017

    NR610

    Правила классификации водолазных систем

    декабрь 2018

    NR612

    Правила классификации портового оборудования

    ноя 2015

    NR614

    Подводный излучаемый шум ( URN )

    июл 2018

    NR616

    Система контроля ледовой нагрузки ( MON-ICE )

    Янв 2015

    NR620

    Судно-бункеровщик СПГ

    Октябрь 2015

    NR622

    Структурная оценка независимых резервуаров и опор для асфальтоукладчиков

    Янв 2017

    NR625

    Правила устройства контейнеровозов

    июл 2020

    NR626

    Якорная лебедка

    июн 2020

    NR632

    Аппаратное тестирование

    Янв 2016

    NR633

    SYS-NEQ-OSV

    марта 2016

    NR636

    Комфорт и здоровье на борту морских судов

    декабрь 2016

    NR642

    Кибербезопасность Требования к продуктам для установки на борту военно-морских судов

    июл 2018

    NR645

    Правила классификации плавучих хранилищ и плавучих хранилищ

    мая 2019

    NR646

    Предварительные правила оценки конструкции стальных судов

    июл 2020

    NR656

    Производство электроэнергии единиц

    ноя 2018

    NR659

    Правила кибербезопасности классификации морских подразделений

    сен 2020

    NR667

    Параметрическая оценка валков

    июл 2019

    NR669

    Признание поставщиков неразрушающего контроля

    июл 2020

    .

    Управление охраны труда

    226 Соблюдайте физическую дистанцию ​​при входе и выходе, а также во время перерывов.

    225 Складские магазины, когда покупателей мало или нет.

    224 Обучить рабочих использованию, ношению, хранению и утилизации СИЗ.

    223 Чистые инструменты, которыми пользуются упаковщики и переработчики мяса.

    222 Если рабочий заболел, продезинфицируйте его рабочее место и инструменты.

    221 При замене фильтров используйте средства защиты, включая респираторы N95, средства защиты глаз и перчатки.

    220 Убедитесь, что отработанный воздух не втягивается обратно в здание из воздухозаборников или открытых окон.

    219 Увеличьте приток наружного воздуха системы HVAC.

    218 Продвигайте прививки от гриппа среди рабочих.

    217 Используйте системные фильтры HVAC с рейтингом минимального отчетного значения эффективности (MERV) 13 или выше.

    216 Чистые автомобили, которыми пользуются водители или гонщики.

    215 Разработайте процедуру для решения проблем рабочих.

    214 Удалите или перенаправьте персональные вентиляторы, чтобы не передавать воздух от одного рабочего к другому.

    213 Подготовьте рабочее место, чтобы не заболеть гриппом в этом сезоне.

    212 Мойте, ополаскивайте и продезинфицируйте посуду, столовые приборы и оборудование для напитков после каждого использования.

    211 Используйте обучение на основе деятельности для обучения взрослых работников.

    210 Обучайте работников и дайте им возможность выступать за более безопасные условия труда.

    209 Установите физические барьеры или перегородки между зонами лечения пациентов.

    208 Обучите рабочих опасностям чистящих химикатов.

    207 Отложите неэкстренные работы, если в доме есть человек с симптомами.

    206 Поддерживать участие работников в разработке тренингов по конкретным опасностям на рабочем месте.

    205 Обучите рабочих всем потенциальным опасностям, которым они могут подвергнуться, и способам защиты.

    204 Если вы производите уборку профессионально, стирайте одежду, как только вернетесь домой.

    203 Подкрепляйте и повторяйте новую информацию, чтобы привлечь внимание сотрудников во время обучения.

    202 Поощряйте клиентов отправлять рецепты через Интернет или по телефону.

    201 Проверка рабочих перед их выходом на рабочее место.

    200 Желательно задокументировать все тренинги по технике безопасности и охране здоровья на рабочем месте.

    199 Используйте мобильный заказ, отправляйте SMS по прибытии для рассадки и бесконтактные платежи.

    198 Обучить сотрудников правилам безопасности и гигиены труда.

    197 Поощряйте сотрудников, обладающих специальными знаниями, к проведению тренингов по технике безопасности.

    196 Отделите рабочих от людей, закрыв двери или установив пластиковую пленку.

    195 Попросите посетителей сообщить, появились ли у них какие-либо симптомы после посещения дома престарелых.

    194 Оставайтесь дома, если у вас есть больной член семьи.

    193 Используйте одноразовые перчатки для очистки, дезинфекции и дезинфекции общих поверхностей.

    192 Увеличьте объем очистки и дезинфекции поверхностей, к которым часто прикасаются, таких как столы, дверные ручки, стулья, столешницы и сенсорные панели.

    191 Используйте защитные маски для всех посещений на дому.

    190 Избегайте сухой подметания или использования струй воды под высоким давлением при очистке.

    189 Соблюдайте государственные и местные требования в отношении ограничений по проживанию.

    188 Ограничьте количество пассажиров, которые едут в совместно используемых транспортных средствах одновременно.

    187 Обеспечьте вентиляцию помещений, где проходят лечение стоматологические пациенты.

    186 Спросите клиентов, есть ли у кого-нибудь в доме симптомы COVID-19, прежде чем войти.

    185 Постирайте белье в самой теплой воде и полностью высушите все белье.

    184 Используйте систему внутренней связи, чтобы напомнить посетителям о физическом удалении.

    183 Поощряйте посетителей ресторана оплачивать заранее заказы на вынос.

    182 Узнайте, как технологии могут помочь ограничить контакты с клиентами.

    181 Предоставлять ресурсы помощи сотрудникам тем, кто может в этом нуждаться.

    180 Очистите лаборатории с помощью дезинфицирующих средств для больниц.

    179 Прикрывайте нос и рот перед общением с другими людьми.

    178 Содержите рабочее место в чистоте и регулярно дезинфицируйте.

    177 Предоставьте достаточно инструментов, чтобы избавиться от необходимости делиться ими.

    176 Используйте несколько языков, чтобы повысить уровень знаний сотрудников.

    175 Избегайте прямой передачи заказов на вынос или у обочины.

    174 По возможности оставляйте товар на пороге и на погрузочной платформе.

    173 После снятия перчаток или защитного снаряжения вымойте руки.

    172 Назначьте рабочих для помощи с дистанцией на производственных линиях.

    171 Прочтите и следуйте этикеткам на контейнерах с моющими средствами.

    170 Назначьте одних и тех же работников в одни и те же смены с одними и теми же сотрудниками.

    169 Вымойте руки перед тем, как прикасаться к маскам, перчаткам или любым СИЗ.

    168 Продезинфицируйте любое оборудование, которым пользуются работники.

    167 Ограничьте контакты между работниками, принимающими грузы, и водителями-доставщиками.

    166 Обучите сотрудников основам работы с вирусом и его влиянию на их задачи.

    165 Отговаривайте сотрудников от совместного использования инструментов.

    164 Сохраняйте социальное дистанцирование в рабочих прицепах.

    163 OSHA защищает работников, несправедливо наказанных за то, что они высказывают опасения по поводу безопасности.

    162 Разрешить работникам на толчковых работах носить тканевые защитные маски.

    161 Тканевые маски для лица не заменяют меры социального дистанцирования.

    160 Сделайте привычкой дезинфицировать рабочие поверхности и оборудование.

    159 Избегайте совместного использования столов, телефонов или других инструментов с другими сотрудниками.

    158 Обеспечить курьеров чистящими средствами.

    157 Физическое дистанцирование помогает защитить сотрудников и всех остальных.

    156 Запретить рабочим использовать другое рабочее оборудование.

    155 Очистите рабочее место с помощью подходящих химикатов.

    154 Поощряйте работников сообщать о любых проблемах, связанных с безопасностью и здоровьем.

    153 Поощряйте работников сообщать о любых проблемах, связанных с безопасностью и здоровьем.

    152 Используйте перегородки, установленные вдоль производственных линий, где невозможно социальное дистанцирование.

    151 Сообщите своему руководителю о небезопасных условиях труда.

    150 Ограничить количество рабочих в общих жилых помещениях на борту судов.

    149 Работодатели обязаны обеспечивать безопасность работников.

    148 Избегайте собираться с коллегами во время перерывов на суше и на море.

    147 Напомните работникам о важности регулярного мытья рук.

    146 При дезинфекции салона автомобиля надевайте одноразовые перчатки.

    145 Попросите рабочих и клиентов мыть руки перед обработкой волос и ногтей.

    144 При повторном открытии учтите текущие условия вспышки в сообществе.

    143 Вымойте и высушите волосы клиентов перед любой работой.

    142 Обучить рабочих безопасному ношению тканевых маскировочных машин.

    141 Требовать от клиентов, занимающихся гвоздями, мыть руки или продезинфицировать их перед началом обслуживания.

    140 Попросите клиентов носить защитные маски во время обслуживания.

    139 Разрешить рабочим носить защитные маски при входе, входе и выходе.

    138 Обозначьте зоны приема заказов для клиентов.

    137 Проинструктируйте клиентов, ожидающих услуги по уходу, ждать снаружи или в своих транспортных средствах.

    136 Используйте бесконтактные способы оплаты заказов на еду.

    135 Разместите рабочие станции дальше друг от друга.

    134 Зарезервировать парковку возле входной двери для пикапа у обочины.

    133 Увеличьте расстояние между рабочими областями.

    132 Используйте чистящие химические вещества, одобренные для дезинфекции от коронавируса.

    131 Гибкая политика отпусков может обеспечить безопасность работников и общества.

    130 Разместите указатели в коридорах / коридорах для помощи рабочим / клиентам.

    129 Предлагайте клиентам услугу приема и высадки автомобилей.

    128 Напомните сотрудникам о необходимости самооценки на признаки / симптомы COVID-19 перед выходом на работу.

    127 Найдите ответы на самые популярные вопросы о COVID-19.

    126 Узнайте, как технологии могут помочь ограничить контакты с клиентами.

    125 Осторожно интерпретируйте результаты проверки здоровья и температуры.

    124 Разработайте план на случай возникновения или возобновления COVID-19 после возобновления работы вашего бизнеса.

    123 Продезинфицируйте брелки и рулевое колесо до и после обслуживания автомобилей.

    122 Предоставлять ресурсы помощи сотрудникам тем, кто в ней может нуждаться.

    121 Прикрывайте нос и рот, прежде чем общаться с другими людьми.

    120 Разработайте политики и процедуры перед возобновлением работы.

    119 Обучите сотрудников основам работы с вирусом и его влиянию на их задачи.

    118 Предоставьте достаточно инструментов, чтобы избавиться от необходимости делиться ими.

    117 Содержите рабочее место в чистоте и регулярно дезинфицируйте.

    116 Разместите указатели в коридорах / коридорах для помощи рабочим / клиентам.

    115 Временно перемещайте рабочие места, чтобы увеличить расстояние между рабочими.

    114 Напомните сотрудникам о необходимости самостоятельно оценить признаки / симптомы COVID-19 перед выходом на работу.

    113 Знайте, когда нужно надевать респираторы.

    112 Стирать многоразовые тканевые лицевые накладки.

    111 Ваша маска должна закрывать нос и рот.

    110 Кончиками пальцев придайте форму носовой части маски.

    109 Избегайте использования поврежденных или влажных респираторов.

    108 Обучить рабочих правильному использованию респираторов.

    107 Мойте руки до и после прикосновения к маске.

    106 Убедитесь, что ваш респиратор плотно прилегает.

    105 Попросите всех пассажиров ехать на задних сиденьях общих транспортных средств.

    104 Ограничьте количество пассажиров, которые едут в совместно используемых транспортных средствах одновременно.

    103 Поощряйте поставки, которые не требуют личного контакта.

    102 Установите физические барьеры или перегородки между зонами лечения пациентов.

    101 Поставщики услуг по уходу за детьми должны приветствовать детей снаружи по мере их поступления, а не внутри.

    100 Ограничьте количество несущественных посетителей детских учреждений.

    99 Осторожно интерпретируйте результаты проверки здоровья и температуры.

    98 Составьте план на случай возникновения или возобновления COVID-19 после открытия вашего бизнеса.

    97 Немедленно отделите заболевших оффшорных рабочих от их коллег.

    96 Соблюдайте физическую дистанцию ​​при запуске и уходе, а также во время перерывов.

    95 Назначьте рабочих для помощи с дистанцией на производственных линиях.

    94 Найдите ответы на самые популярные вопросы о COVID-19.

    93 Гибкая политика отпусков может обеспечить безопасность работников и общества.

    92 Увеличьте расстояние между рабочими областями.

    91 Разместите наш плакат «10 шагов», чтобы снизить риск заражения.

    90 Установите перегородки из оргстекла между рабочими местами.

    89 Будьте в курсе рекомендаций общественного здравоохранения.

    88 Призывайте больных оставаться дома.

    87 Четкое общение способствует уверенности во время пандемии.

    86 Посмотрите несколько способов практиковать социальное дистанцирование на работе.

    85 Регулярное мытье рук важно для вашей безопасности и здоровья.

    84 Сделайте привычкой дезинфицировать рабочие поверхности и оборудование.

    83 Риски воздействия зависят от вашей отрасли и контактов с другими.

    82 Тканевые маски для лица не заменяют меры социального дистанцирования.

    81 Снимите респиратор сзади.

    80 Поощряйте работников носить защитные маски.

    79 Знайте, когда нужно надевать респираторы.

    78 Ткань многоразового использования для мытья лица.

    77 Маска должна закрывать нос и рот.

    76 Попросите посетителей сообщить, появились ли у них какие-либо симптомы после посещения дома престарелых.

    75 Обучите рабочих опасностям чистящих химикатов.

    74 Поощряйте работников сообщать о любых проблемах, связанных с безопасностью и здоровьем.

    73 Приостановить неосновные деловые поездки.

    72 Мойте руки не менее 20 секунд.

    71 Замените личные встречи видеоконференциями.

    70 Оставайтесь дома, если у вас есть больной член семьи.

    69 Продезинфицируйте все оборудование, которым пользуются работники.

    68 Сообщите своему руководителю о небезопасных условиях труда.

    67 Работодатели обязаны обеспечивать безопасность работников.

    66 Застойные системы водоснабжения могут привести к заражению легионеллой при повторном открытии.

    65 Ограничьте контакты между работниками, принимающими грузы, и водителями-доставщиками.

    64 Кончиками пальцев придайте форму носовой части маски.

    63 Избегайте использования поврежденных или влажных респираторов.

    62 Используйте систему внутренней связи, чтобы напомнить посетителям о физическом удалении.

    61 Предоставьте почасовым работникам бесконтактные методы входа и выхода.

    60 Стандартные магазины, когда покупателей мало или нет.

    59 Обеспечьте курьеров чистящими средствами.

    58 Очистите лаборатории дезинфицирующими средствами медицинского назначения.

    57 Очистите и продезинфицируйте дверные ручки автомобиля.

    56 Используйте несколько языков, чтобы повысить уровень знаний сотрудников.

    55 Обучите рабочих правильному использованию респираторов.

    54 Практикуйте физическое дистанцирование, даже если у вас нет никаких признаков или симптомов.

    53 Поощряйте клиентов отправлять рецепты онлайн или по телефону.

    52 Разрешить работникам на толчковых машинах носить тканевые защитные маски.

    51 Физическое дистанцирование помогает защитить сотрудников и всех остальных.

    50 Чистые автомобили, которыми пользуются водители или гонщики.

    49 Избегайте прямой передачи заказов на вынос или у обочины.

    48 Ограничьте доступ персонала в зоны изоляции пациентов.

    47 Мойте руки до и после прикосновения к маске.

    46 Установить перегородки из оргстекла между рабочими местами.

    45 Разместите наш плакат «10 шагов», чтобы снизить риск заражения.

    44 Следите за температурой и состоянием здоровья медицинских работников.

    43 Обучить рабочих пользоваться, носить, хранить и утилизировать СИЗ.

    42 Чистые инструменты, которыми пользуются упаковщики и переработчики мяса.

    41 Отделяйте работников аптек от покупателей прозрачными экранами.

    40 Откройте окна автомобиля, чтобы увеличить поток воздуха.

    39 Промышленность и контакты с другими людьми влияют на риск заражения.

    38 Обеспечьте вентиляцию помещений, где проходят лечение стоматологические пациенты.

    37 Вымойте руки перед тем, как прикасаться к маскам, перчаткам или любым СИЗ.

    36 Поощряйте работников следить за своим здоровьем на предмет признаков и симптомов.

    35 Разработайте процедуру для решения проблем работников.

    34 Практикуйте физическое дистанцирование, даже если у вас нет симптомов.

    33 Поощряйте работников сообщать о любых проблемах, связанных с безопасностью и здоровьем.

    32 Убедитесь, что ваш респиратор плотно прилегает.

    31 Не позволяйте рабочим использовать другое рабочее оборудование.

    30 Поощряйте посетителей ресторана оплачивать заранее заказы на вынос.

    29 Разрешить рабочим носить защитные маски при входе, входе и выходе.

    28 Если рабочий заболел, продезинфицируйте его рабочее место и инструменты.

    27 Просматривайте рабочих перед их выходом на рабочее место.

    26 Назначьте одних и тех же работников в одни и те же смены с одними и теми же сотрудниками.

    25 Разместите рабочие станции дальше друг от друга.

    24 Резервная парковка возле входной двери для пикапа у обочины.

    23 Увеличьте расстояние между рабочими областями.

    22 Используйте чистящие химические вещества, одобренные для дезинфекции от коронавируса.

    21 Гибкая политика отпусков может обеспечить безопасность работников и населения.

    20 OSHA защищает работников, несправедливо наказанных за то, что они высказывают опасения по поводу безопасности.

    19 Сохраняйте социальное дистанцирование в рабочих трейлерах.

    18 Будьте в курсе рекомендаций общественного здравоохранения.

    17 Регулярное мытье рук важно для вашей безопасности и здоровья.

    16 Не поощряйте сотрудников к совместному использованию инструментов.

    15 Очистите рабочее место с помощью подходящих химикатов.

    14 По возможности отправляйте товары на пороге и на погрузочных площадках.

    13 Откройте все остальные кассовые аппараты, чтобы создать социальное дистанцирование.

    12 Сделайте привычкой дезинфицировать рабочие поверхности и оборудование.

    11 Разместите таблички для мытья рук в туалетах на рабочем месте.

    10 Прочтите и следуйте этикеткам на контейнерах с моющими средствами.

    9 Помните, что при выполнении работ с высокой степенью риска может потребоваться дополнительная защита.

    8 Призывайте больных оставаться дома.

    7 После снятия перчаток или защитного снаряжения вымойте руки.

    6 Никогда не смешивайте чистящие средства, содержащие отбеливатель и аммиак.

    5 Попробуйте гибкий график работы или чередование смен, если удаленная работа не подходит.

    4 Избегайте совместного использования столов, телефонов или других инструментов с другими сотрудниками.

    3 Узнайте, как практиковать социальное дистанцирование на работе.

    2 Четкое общение способствует уверенности во время пандемии.

    1 Узнайте, как защитить рабочих от COVID-19.

    .

    Политика безопасности при горячих работах »Здоровье и безопасность окружающей среды» Университет Флориды

    ЦЕЛЬ

    Для установления минимальных требований по охране труда и технике безопасности при выполнении огневых работ во время технического обслуживания, строительства, изготовления или других работ, соответствующих определению огневых работ.

    ПОЛИТИКА

    Все сотрудники, студенты, волонтеры и подрядчики, работающие под руководством Университета Флориды, должны соблюдать элементы Программы UF по безопасности при горячих работах.

    ВЛАСТЬ

    В соответствии с полномочиями, делегированными президентом Университета, вице-президент по бизнесу отвечает за безопасность всех объектов Университета. В соответствии с этим полномочием разрабатываются стратегии, обеспечивающие безопасное обучение, исследования, услуги, жилье и рекреационную среду

    Номер ссылки

    OSHA 29 CFR 1910, подраздел Q (Сварка, резка и пайка)

    Указ губернатора 2000-292

    NFPA 51B (Противопожарная защита во время сварки, резки и других горячих работ)

    ОБЩИЕ ОБЯЗАННОСТИ

    Отдел охраны окружающей среды и здоровья (EH&S)

    EH&S отвечает за разработку и анализ политики в области здоровья и безопасности, охватывающей преподавателей, сотрудников, студентов и других лиц, связанных с UF.

    EH&S предоставляет консультативную и техническую помощь всем отделам и аффилированным лицам UF в отношении безопасной работы и обеспечения соответствия UF любым применимым федеральным, государственным или местным нормам.

    Представители EH&S имеют право и несут ответственность за прекращение работ при соблюдении неизбежно опасных или небезопасных процедур, связанных с горячими работами или любой другой проблемой для здоровья и безопасности.

    EH&S может помочь с техническим обучением и проанализировать конкретные или предлагаемые рабочие процедуры.

    Подразделения по техническому обслуживанию университета, магазины, лаборатории и другие подразделения

    Подразделения

    UF, проводящие огневые работы, должны соблюдать положения политики безопасности при проведении огневых работ и обеспечивать, чтобы все лица, выполняющие огневые работы, прошли обучение, необходимое для безопасного выполнения горячих работ.

    Подрядчики

    Предполагается, что подрядчики

    будут соблюдать все применимые правила охраны труда и техники безопасности, а также любые особые требования, изложенные в политике университета.

    ПРОЦЕДУРЫ

    Область применения и применение

    Эта программа разработана для предотвращения травм и материального ущерба в результате пожара или взрыва в результате проведения огневых работ во всех помещениях и объектах ультрафильтрации.

    Он охватывает: сварку, пайку, пайку, термообработку, шлифование, инструменты с порошковым приводом, горячую клепку и все другие подобные области применения, вызывающие искру, пламя или тепло.

    Эта программа не распространяется на использование свечей, использование небольших непереносных источников пламени в лабораторных условиях (если их работа описана в лабораторной СОП-документации), пиротехнику или специальные эффекты, кухонное оборудование, электрические паяльники или горелки. -приложенная кровля (см. NFPA 241).

    Все горячие работы, выполняемые сторонними подрядчиками, должны как минимум соответствовать OSHA и NFPA 51B. Подрядчики должны вести письменную программу горячих работ, в которой излагаются их процедуры и меры безопасности. Доказательство обучения сотрудников процедурам огневых работ должно быть доступно для ознакомления.

    Горячие работы в замкнутых пространствах требуют дополнительных мер безопасности и рассматриваются в текущей Политике UF в замкнутых пространствах.

    Горячие работы на системах и трубопроводах здания и рядом с ними могут потребовать дополнительных мер безопасности и рассматриваются в действующей политике UF по контролю за опасной энергией - блокировка / маркировка.

    Определения

    Компетентный руководитель горячих работ (CHWS) Для сотрудников UF, CHWS должен успешно пройти обучение и экзамен компетентного специалиста, чтобы считаться компетентным. Для внешних подрядчиков должен быть определен руководитель горячих работ и имя должно быть указано руководителю проекта. CHWS не может быть оператором огневых работ. Несоблюдение Правил проведения горячих работ УФ приведет к приостановлению полномочий компетентного органа и возможным дисциплинарным мерам.

    Обозначенный участок Постоянный участок, спроектированный или утвержденный CHWS для регулярного выполнения горячих работ. Разрешение на выделенную зону горячих работ не требуется.

    Горячие работы Любые работы, связанные со сваркой, пайкой, пайкой, термообработкой, шлифованием, использованием порошковых инструментов, горячей клепки и всех других подобных операций, вызывающих искру, пламя или тепло, или аналогичных операций, которые могут вызвать возгорание или взрывы.

    Разрешение на выполнение огневых работ Документ, выданный CHWS с целью авторизации определенной деятельности в не обозначенной зоне горячих работ.

    Оператор горячих работ Лицо, назначенное UF для выполнения горячих работ с разрешения CHWS.

    Маленькое непереносное пламя Относится к использованию такого устройства, как горелка Бансона или небольшая горелка на 16 унций. резак в фиксированном положении.

    Сварка и родственные процессы Эти процессы, такие как дуговая сварка, газовая сварка в кислородном газе, пайка открытым пламенем, пайка, термическое напыление, кислородная резка и дуговая резка.

    НАЗНАЧЕНИЕ НА ГОРЯЧИЕ РАБОТЫ И ОБЯЗАННОСТИ

    Компетентный руководитель горячих работ (CHWS)

    CHWS несет ответственность за безопасное выполнение горячих работ под их контролем.Эти обязанности включают:

    • Проведение оценки опасностей в предлагаемой зоне горячих работ для определения возможных пожарных рисков.

    Утверждать и выдавать разрешения на огневые работы операторам огневых работ.

    • Убедитесь, что оборудование для защиты от пожара и пожаротушения правильно расположено и легко доступно.
    • Убедитесь, что горючие материалы защищены от возгорания следующими способами:
      • Переместите работу в место, где нет горючих материалов.
      • Если работа не может быть перемещена, убедитесь, что горючие материалы перемещены на безопасное расстояние или имеют горючие материалы надлежащим образом защищены от возгорания.
      • Убедитесь, что огневые работы спланированы таким образом, чтобы операции, которые могут привести к возгоранию легковоспламеняющихся или горючих материалов, не выполнялись во время горячих работ.
      • Если какое-либо из этих условий не может быть выполнено, то горячие работы проводить нельзя.
    • Определите легковоспламеняющиеся материалы, опасные процессы или другие потенциальные источники возгорания, существующие или вероятные на рабочем месте.
    • Убедитесь, что все лица, участвующие в горячих работах, обучены безопасной эксплуатации своего оборудования и безопасному использованию процесса.Эти люди должны осознавать связанные с этим риски и понимать порядок действий в чрезвычайных ситуациях в случае пожара.
    • Убедитесь, что все лица, участвующие в горячих работах, обучены и знакомы с требованиями UF Hot Work.
    • Убедитесь, что используется только одобренное оборудование, такое как горелки, коллекторы, регуляторы и редукционные клапаны.
    • Обеспечьте наличие достаточной местной вытяжной вентиляции для предотвращения скопления дыма и дыма.
    • Убедитесь, что на объекте размещена пожарная охрана, когда:
      • Горячие работы выполняются в месте, где может развиться не небольшой пожар, или где существуют следующие условия.
      • Горючие материалы в конструкции здания или его содержимом находятся на расстоянии менее 35 футов от места проведения горячих работ.
      • Горючие материалы находятся на расстоянии более 35 футов, но легко воспламеняются от искры.
      • Проемы в стенах или полу находятся в пределах 35 футов и открывают доступ к горючим материалам в прилегающих зонах.Сюда входят горючие материалы, скрытые в стенах или полах.
      • Горючие материалы прилегают к противоположной стороне перегородок, стен, потолков или крыш и могут воспламениться.
      • Если пожарная охрана не требуется, CHWS должен провести заключительную проверку через полчаса после завершения горячих работ для обнаружения и тушения возможных тлеющих пожаров.

    Оператор горячих работ (HWO)

    Оператор горячих работ должен обращаться с оборудованием безопасно и выполнять работы так, чтобы не подвергать опасности жизни и имущество.Конкретные обязанности включают:

    • Пройдите необходимое обучение огневым работам перед выполнением любых работ по огневым работам.
    • Перед каждым использованием проверяйте все оборудование на наличие дефектов или повреждений.
    • Правильно использовать все необходимые средства индивидуальной защиты

    Никакие горячие работы не должны проводиться без специального письменного разрешения от CHWS после заполнения Разрешения на горячие работы.

    Оператор должен прекратить огневые работы при возникновении небезопасных условий.

    Оператор должен уведомить CHWS для повторной оценки ситуации в случае подозрений на небезопасные условия или опасения, выраженные затронутыми лицами.

    Пожарное дежурство

    Пожарная вахта - это лицо, не являющееся оператором огневых работ, работающее при определенных обстоятельствах, указанных выше. Функция пожарной вахты - наблюдать за горячими работами и следить за условиями, чтобы исключить возгорание или взрыв в результате выполненных работ. Пожарная охрана уполномочена останавливать любую небезопасную операцию или деятельность.Конкретные обязанности и ответственность включают:

    • Следите за возгоранием, тлеющим материалом или другими признаками возгорания.
    • Помните об опасностях, присущих рабочей площадке и горячим работам.
    • Обеспечьте соблюдение безопасных условий во время горячих работ и остановите их, если возникнут опасные условия.
    • Имейте в наличии оборудование для пожаротушения и обучите его использованию.
    • Тушите пожары, если они явно находятся в пределах возможностей имеющегося оборудования. Если пожар выходит за пределы возможностей оборудования, немедленно бейте тревогу.
    • Ознакомьтесь со средствами и процедурами подачи сигнала тревоги в случае пожара.
    • Пожарная вахта должна поддерживаться не менее 30 минут после завершения огневых работ с целью обнаружения и тушения тлеющих пожаров.
    • Требуется более одного пожарного дежурства, если горючие материалы, которые могут воспламениться в результате проведения огневых работ, не могут непосредственно наблюдаться одной пожарной стражей (например, в соседних помещениях, где горячие работы выполняются на общей стене).

    Операционные требования к горячим работам

    Огневые работы разрешены только на пожаробезопасных участках. Горячие работы могут выполняться только на специально отведенных участках или участках, требующих разрешения.

    Обозначенная зона - это особая зона, спроектированная или одобренная для таких работ, например, ремонтная мастерская или отдельное внешнее местоположение, которое имеет негорючие или огнестойкие конструкции, по существу не содержит горючего и легковоспламеняющегося содержимого и соответствующим образом отделено от соседних зон.

    Зона, требующая разрешения, - это зона, сделанная пожаробезопасной за счет удаления или защиты горючих материалов от источников возгорания.

    Горячие работы не допускаются:

    • В обрызганных зданиях при нарушении системы противопожарной защиты
    • В присутствии взрывоопасных или потенциально взрывоопасных сред (например, на барабанах, ранее содержащих растворители)
    • Во взрывоопасных средах, которые могут образовываться в зонах скопления горючей пыли (например,грамм. зернохранилища).

    Разрешение на выполнение огневых работ

    Перед тем, как начнутся горячие работы в неназначенном месте, необходимо заполненное разрешение на выполнение горячих работ, подготовленное CHWS. (См. Приложение I). Исходя из местных условий, CHWS должен определить продолжительность периода, не превышающего 24 часов, в течение которого действительно разрешение на проведение огневых работ.

    Следующие условия должны быть подтверждены CHWS до разрешения начала горячих работ:

    • Оборудование, которое будет использоваться (например,грамм. сварочное оборудование, щиты, средства индивидуальной защиты, огнетушители) должны быть в удовлетворительном рабочем состоянии и исправны.
    • Пол необходимо подметать в радиусе 35 футов, если на полу лежат горючие материалы, такие как бумага или стружка,
    • Полы из горючих материалов (кроме дерева по бетону) должны быть
      • держать во влажном состоянии или быть покрытым влажным песком (примечание: если пол был намочен, персонал, работающий с оборудованием для дуговой сварки или резки, должен быть защищен от возможных ударов)., или
      • должен быть защищен негорючими или огнестойкими экранами.
    • Все горючие материалы должны быть удалены не менее чем на 35 футов от места проведения горячих работ. Если перемещение нецелесообразно, горючие материалы должны быть защищены огнезащитными крышками, щитами или занавесками. Края крышек у пола должны быть плотно прилегающими, чтобы искры не попадали под них, в том числе там, где несколько крышек перекрывают друг друга при защите большой груды.
    • Отверстия или трещины в стенах, полах или каналах в пределах 35 футов от площадки должны быть плотно закрыты огнестойким или негорючим материалом, чтобы предотвратить прохождение искр в прилегающие зоны.
    • Если горячие работы выполняются возле стен, перегородок, потолков или крыш из горючего материала, необходимо предусмотреть огнезащитные экраны или ограждения для предотвращения возгорания.
    • Если необходимо провести горячие работы на стене, перегородке, потолке или крыше, необходимо принять меры для предотвращения возгорания горючих материалов на другой стороне путем перемещения горючих веществ. Если переместить горючие материалы нецелесообразно, необходимо поставить пожарное дежурство на противоположной стороне от места проведения работ.
    • Запрещается проводить огневые работы на перегородках, стенах, потолках или крышах с горючим покрытием или изоляцией, а также на стенах или перегородках из конструкции из горючих сэндвич-панелей.
    • Запрещается проводить горячие работы с трубами или другим металлом, который контактирует с горючими стенами, перегородками, потолками, крышами или другими горючими материалами, если они расположены достаточно близко, чтобы вызвать возгорание из-за теплопроводности.
    • Полностью заряженные и работающие огнетушители, соответствующие типу возможного пожара, должны быть доступны немедленно в рабочей зоне. Эти огнетушители должны быть поставлены группой, выполняющей горячие работы. Считается, что огнетушители, обычно расположенные в здании, не соответствуют этому требованию.
    • Если горячие работы выполняются в непосредственной близости от спринклерной головки, на головку должна быть положена влажная тряпка, а затем снята по завершении операции сварки или резки. При проведении огневых работ следует соблюдать особые меры предосторожности, чтобы избежать случайного срабатывания автоматических систем обнаружения или тушения пожара (например, специальных систем пожаротушения или спринклеров).
    • Персонал, находящийся поблизости, должен быть надлежащим образом защищен от тепла, искр и шлака.

    Распродажа работ

    • Пожарная вахта должна поддерживаться не менее 30 минут после завершения огневых работ с целью обнаружения и тушения тлеющих пожаров.
    • CHWS проинспектирует рабочую площадку через 30 минут после завершения горячих работ и закроет разрешение с указанием времени и даты окончательной проверки.
    • Заполненное разрешение на проведение огневых работ должно быть сохранено в течение 6 месяцев после завершения проекта.

    Сварка или резка контейнеров

    Запрещается производить сварку, резку или другие горячие работы на использованных барабанах, бочках, резервуарах или других контейнерах до тех пор, пока они не будут очищены, чтобы убедиться в отсутствии легковоспламеняющихся материалов или любых веществ, таких как смазка, смолы, кислоты или другие материалы, которые при нагревании могут выделять легковоспламеняющиеся или токсичные пары.

    Сообщение об опасности

    Лица, контролирующие или проводящие огневые работы, несут ответственность за соблюдение университетской программы информирования об опасностях. Обучение должно включать информацию о потенциальных опасностях любых материалов, используемых в процессах горячих работ, таких как флюсы, покрытия, покрытия и присадочные материалы, а также о методах, которые следует использовать для защиты от опасностей и о том, как распознать, когда происходит чрезмерное воздействие. . Должен быть обеспечен прямой доступ к этикеткам продуктов и паспортам безопасности (SDS).

    Обучение

    Все руководители и операторы огневых работ перед началом любых работ по огневым работам должны пройти обучение. Обучение должно включать требования политики UF в отношении горячих работ, а также безопасные методы выполнения горячих работ, необходимые средства индивидуальной защиты и использование огнетушителей.
    Обучение по программе огневых работ необходимо повторять не реже одного раза в два года.
    Также может потребоваться прохождение дополнительного обучения (например, замкнутое пространство, защита органов дыхания) в зависимости от опасностей, связанных с работой.

    Все пройденное обучение должно быть оформлено письменно.


    Выдан 22 октября 2002 г .; Отредактировано / пересмотрено 7 февраля 2012 г .; Редакция от 27 февраля 2015 г .; Пересмотрено / пересмотрено 20 февраля 2020 г.

    .

    Смотрите также